Які аеропорти світу почали писати на табло Lviv замість Lvov. Інтерактивна мапа

logo


Правильна транслітерація Львова з’явилася у восьми аеропортах.

Іноземні ЗМІ, компанії, аеропорти часто допускають помилки у написанні назв українських міст. Зокрема, на табло в міжнародних аеропортах можна помітити Lvov, Kiev, Odessa тощо. Подібна транслітерація не коректна, бо написана відповідно до звучання цих слів російською, а не українською мовою.

Tvoemisto.tv склало підбірку аеропортів світу, які замість Lvov почали писати правильний український аналог Lviv.

Аеропорт Варшава-Модлін (із лютого 2019);

Вільнюський міжнародний аеропорт (із 6.03.2019);

Вроцлавський міжнародний аеропорт імені Миколи Коперника (з 23.04.2019);

Міжнародний аеропорт імені Іоанна Павла II Краків-Баліце (23.04.2019);

Міжнародний аеропорт Катовіце-Пижовіце (з 23.04.2019);

Міжнародний аеропорт «Рига» (з 17.05.2019);

Новий міжнародний аеропорт «Стамбул» (із 21.05.2019);

Міжнародний аеропорт «Мінськ» (із 17.06.2019).

 

Додамо, що в жовні 2018 року Міністерство закордонних справ України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine запустило онлайн-кампанію #CorrectUA. Мета проекту – коректне вживання назви Київ, #KyivNotKiev. Разом із тим міжнародні компанії почали виправляти назви інших міст – Львова, Запоріжжя, Одеси, Харкова.

Ольга Коваль